بحران گازی در اروپا و جنبش گازی در ایران

مساله خط لوله گازنابو کو Nabucco وچالش های پیش رو

اپرای نابوکو

نام Nabucco نابوکو از اپرای جوزیه وردی، آهنگساز نامدار ایتالیائی گرفته شده است. مدیرعامل شرکت نابوکو "راینهارد میچک" درگفتگو با بخش فارسی صدای آلمان به روزی اشاره می‌کند که این نام برای کنسرن انتخاب شد:

«ما دروین روزی که اسناد شرکت راامضا کردیم،قصد داشتیم شرکای خود را بافعالیت‌ های فرهنگی شهرآشنا کنیم.به همین دلیل آنها را به دیدن اپرای شهروین دعوت کردیم. درهمان زمان اپرای نابوکو اثرجوزیه وردی برصحنه بود. پس ازتماشای این اپرا بدنبال نامی برای پروژه می گشتیم. هدف ما این بود که تکنیک را با فرهنگ ارتباط دهیم و به همین منظور نام نابوکو را برگزیدیم».

حالاباید پرسید تکنیک با فرهنگ چگونه ارتباط پیدامی کند با انتخاب یک اسم چنین ارتباطی برقرار می شود؟

نابوکو پروژه خط لوله انتقال گازبین‌المللی است که با مشارکت 6 شرکت تاسیس شده است.

سهامداران پروژه خط لوله نابوکو شرکتهای  OMV اتریش، MOL مجارستان،  Bulgargaz بلغارستان،  Transgaz رومانی، Botash ترکیه و RWE آلمان هستند. حداکثر ظرفیت انتقال خط لوله نابوکو ۳۱ میلیارد متر مکعب گاز در سال خواهد بود.

آغازکارخط لوله‌ی ناباکو برای سال ۲۰۱۰ برنامه‌ریزی شده اما درنهایت قراراست این پروژه در سال ۲۰۱۳ نهایی ‌شود.این خط لوله، گاز را از محدوده‌ی دریای خزر ازآذربایجان ، ترکیه، بلغارستان، رومانی و مجارستان، به اتریش می‌رساند. اما احتمال دارد درصورت رفع موانع موجود ایران نیز در این طرح مشارکت داده شود.

ادامه نوشته

دولت گرجستان و سیاست ایجاد موارنه مثبت در روابط با روسیه و آمریکا

دولت آمريكا وگرجستان با امضاي توافقنامه اصولي ، موافقت کرده اند که  واشنگتن ارتش دچارمشكلات جدي گرجستان  را باز سازی کند . با امضای این قرار داد مناسبات دو کشور  وارد مرحله تازه ای از روابط راهبردی شده است. گفته می شود امضای این توافق نامه در واقع هدیه ای بوده که دولت بوش تنها ده روز قبل از ترک کاخ سفید ، به مناسبت 41- مين سالگرد تولد ميخائيل ساآكاشويلی رئيس جمهوري گرجستان به وي تقدیم کرده است .  توافق نامه «اصولي» امضاء شده بین دو کشور درباره همكاري هاي دوجانبه در زمينه هاي امنيتي ، نظامي ، دموكراتيزه سازي ، عرصه هاي اقتصادي و امور انساني بين آمریکا وگرجستان را تعیین می کند. طي چند ماه اخير رايزني هاي جدي در اين زمينه بين مقامات بلندپايه دو كشور انجام شده بود. در چارچوب اين سند ايالات متحده آمريكا بايد از ارتش گرجستان كه بعد از درگيري هاي نظامي ماه آگوست با روسيه دچار مشكلات بسيار زيادي شده بود، حمايت كند. مقامات پنتاگون براين عقيده اند كه ارتش گرجستان دچارسازماندهي نامناسب ورهبري ناهماهنگ است و به طور كلي نياز به اصلاحات جدي دارد. تحليلگران نظامي گرجي نيز تاكيد مي كنند كه ، ارتش اين كشور نياز به ترميم رواني و برقراري حاكميت و نظم دارد . تحلیل گران سیاسی می گویند افكار عمومي در گرجستان بسيار نااميد شده اند زیرا بعد از وقوع انقلاب رز در سال 2003، رئيس جمهور ساآكاشويلي و تيم وي از توانمندي رزمي ارتش اين كشور در مقايسه با گذشته سخن مي گفتند . بودجه نظامي گرجستان نيز به طور قابل توجهي افزايش يافته و در سال 2007 به 700 ميليون دلار بالغ شده بود كه  حدود يك پنجم كل هزينه هاي دولت بود.  اما بعد از جنگ ماه اوت روشن شد همه این وعده ها پوشالی بوده است .

ر

ادامه نوشته

مدودوف در تلاش براي انجام اصلاحات سیاسی ، امنیتی و نظامی در روسیه است

برنامه جاه طلبانه روسيه براي کاهش استعداد ارتش اين کشور و نوسازي ساختار زمان شوروي ان با مقاومت هاي شديدي ازسوي ژنرال ها وسياستمداراني روبرو شده است که معمولا براساس دستورهاي کرملين اقدام مي کنند. حاميان اين برنامه مي گويند چنين اصلاحاتي درارتش ضروري است زيرا روسيه از اين طريق مي تواند با تهديدهاي عصر جديد مانند تروريسم و درگيري هاي قومي محلي مقابله کند.

ژنرال نيکولاي ماکاروف رئيس ستاد کل ارتش روسيه در مصاحبه ای با روزنامه کامرسانت گفت :

"نيروهاي مسلح کنوني روسيه با تهديدهايي که روسيه با انها روبرو است بطور کامل هماهنگي و سازگاري ندارد و نيازمند اصلاحاتي جدي است. "

وي افزود درخلال جنگ کوتاه روسيه و گرجستان در ماه اوت نقص هايي جدي وجود داشت و اين طرح اصلاحات که دميتري مدودف رئيس جمهور و ولاديمير پوتين نخست وزير روسيه از ان حمايت مي کنند باعث از بين رفتن اين نقص ها خواهد شد. جزئيات دقيق اين طرح هنوز مشخص و اعلام نشده است اما باني اصلي ان يعني اناتولي سرديوکوف وزير دفاع روسيه به همین روزنامه گفت:

" شمار افسران ارتش روسيه تا سال دوهزارودوازده به صدوپنجاه هزارنفرکاهش خواهد يافت. اين درحالي است که ارتش روسيه درحال حاضر سيسصد و پنجاه و پنج هزارنيرو دارد."

ادامه نوشته

ماجرای طنز شتر و روباه و شغال در روسیه  

درخبرها امده بود مدودوف  رئیس جمهوری روسیه از سیاستهای اقتصادی دولت روسیه و شخص پوتین انتقاد کرده است

ایا این یک تاکتیک جدید درهمکاری بین روباه وشغال برای ازاستفاده ابزاری ازآقا شتره است که داستان آن معروفه یا آنکه واقعا اختلاف هایی دردستگاه روسیه پدید آمده است. که تحلیل آن دوستانی را که می گفتند قانون اساسی را اصلاح کردند و دوره ریاست جمهوری را به شش سال افزایش دادند تا زمینه برای کناره گیری مدودوف وبازگشت پوتین آماده شود ، سخت با چالش جدی روبروکرده است.

ماجرای انگور خوردن شترو شغال و روباهه در باغ همسایه  و برخوردی که روباهه با همکاری شغال برای بهره کشی از شتر داشتند دران داستان قدیمی در نوع خود برای ما عبرت اموزاست . اما اینکه تحولات امروز روسیه چقدر با ان منتطبقه محل تردید است . ولی درک اینکه بالاخره درروسیه امروز چه کسی حرف آخر را می زند چندان ربطی به ماجرا ی شتر و روباه و شغال ندارد . اما ارتباط آن زمانی بیشتر معلوم می شود که بدانیم آقای پوتین در غرب به روباه معروف است ودستیار قدیمی روباهه در ادبیات کهن ما هم آقا شغاله است که دراینجا قصد بی ادبی به ساحت جناب رئیس جمهور و نخست وزیر روسیه نیست بلکه تنها تشبیهی است تا بتوانیم ماهیت عملکرد روسیه امروز را کشف کنیم که آیا آنها هم برای استفاده از شیر شتر و کولی گرفتن از شتره برای خوردن انگورهای باغ همسایه که در اینجا احتمالا اوکراین است ، با پوتین رقابت می کند یا همکاری خواهند داشت . اما باغبان این باغ همسایه که حتما آدم ناتویی است بطور قطع در مساله قطع گاز به اروپا دخالتی نمی کند در صورتی که در داستان قدیمی ما باغبان وقتی بخاطر آواز خواندن شغاله که بخاطر انگورخوردن ، آوازخواندنش گرفته بود ، خبردار می شود با چوب به جان  آقا شتره  می افتد زیرا شغاله از "راه آب" به راحتی فرار کرده بود و روباهه هم به دنبال اون فرار را برقرار ترجیح داد اما شتر بخت برگشته که از در امده بود نمی توانست از راه آب فرار کند . خلاصه انگوررا شغاله وروباهه خورده بودند شتره کتکش را حالا در این ماجرای خودمان باید دنبال اوپک انگوری گشت که در باغ همسایه با چالش اروپایی روبرو شده است .

اما داستان کهن ما به اینجا ختم نمی شود چون موقعی که شتربخت برگشته از باغ همسایه با هر بدبختی فرار می کند باز به تور شغاله و روباهه می خورد اما اینبار قرار است هر سه از یک رودخانه خروشان بگذرند تا به ان طرف اب برسند و اینبار به باغ آباد تری در همسایگی تک بزنند دراینجا باز هم نوبت کولی دادن شتر میرسد وآقا شغاله وروباهه برپشت شترسوارمی شوند تا دررودخانه غرق نشوند دروسط آب، شترداستان ما شروع به رقصیدن می کند روباه و شغاله التماس و درخواست که ما داریم وسط آب سرنگون می شیم حالا چه موقعه رقصیدنه  .شتره می گه چطور اون موقعی که من می گفتم آواز نخون باغ بون می یاد پدر مارا در می آورد می گفتی انگور خوردم آواز خواندنم گرفته حالا منم رقصیدنم گرفته  شما هر کاری می کنید بکنید

در ان  زمان نه راهی برای غنی سازی کوهان اقا شتره بود ونه انگوری برای شغاله ونه شیری برای روباهه فقط افتادن توی آب بود و نگاه کردن باغ بونه که اتفاقا سیاه شده بود.

باغبون همسایه کناری هم برای خودش خط امنیتی با آدم های ناتو و  بد مروت ترسیم می کرد

مقاله فرید ذکریا سردبیر نیوزویک بین الملل که پاسخ اقای فریدمن را در باره سیاست ایران در غزه داده است

پيامدهاي تهاجم اسرائيل به غزه؛ ورق برگشت

نویسنده : فريد زكريا‌ ‌* سردبير نيوزويك بين‌المللي

ترجمه: كاوه شجاعي

منبع روزنامه اعتماد ملی روزدوشنبه 23/10 87

بعضي از تحليلگران اسرائيلي با توجه به شدت و حجم حمله اسرائيل به غزه مي‌گويند هدف واقعي تل‌آويو از اين حملات ايران بوده است نه حماس. مايكل اورن، مورخ اسرائيلي كه هم‌اكنون در دفتر مطبوعاتي ارتش اين رژيم هم مشغول به كار است ادعا مي‌كند: <اين حمله فرصتي در اختيار اسرائيل گذاشته تا ضربه‌اي استراتژيك به توسعه‌طلبي ايران بزند.> از ديد اين گروه تحليلگران حماس مامور ايران است و ضربه به حماس به معناي تضعيف تهران. اما آيا واقعا اين درست است؟ اول از همه اينكه حماس مهره پياده شطرنج ايران نيست. گروه جهاد اسلامي است كه واقعا به تهران نزديك است. حماس از ايران كمك مي‌گيرد اما اين به معناي دستور گرفتن از تهران نيست. حماس چه در مورد آتش‌بس اخير و چه در حوزه‌هاي ديگر خود تصميم مي‌گيرد.

به سوال اول برگرديم. آيا اقدامات نظامي اخير اسرائيل باعث تضعيف ايران شده است؟ ولي نصر، عضو ايراني-آمريكايي شوراي روابط خارجي آمريكا و نويسنده كتاب <احياء شيعه> مي‌گويد: <ايران كه اموال يا سرمايه‌اي قابل لمس در خود غزه و ديگر مناطق فلسطيني ندارد. اشتباه است كه قدرت ايران در منطقه را اينطور تفسير كنيم. تاثير اصلي تهران بر جهان عرب از قدرت نرم ايران ناشي شده؛ از شهرتش به اينكه مدافع فلسطينيان است.>

ادامه نوشته

نقد مقاله توماس فریدمن در روزنامه نیویورک تایمز در باره غزه

توماس فریدمن، تحلیل گر و ستون نویس روزنامه نیویورک تایمز در تازه ترین یادداشت خود تحت عنوان  "!The Mideast’s Ground Zero اصل مقاله را در اینجا می توان دید " به بررسی جنبه های گوناگون بحران خاورمیانه و حمله اسراییل به غزه پرداخته است.  ترجمه یاد داشت فریدمن را در سایت فرارو دیدم نمی دانم سایت فرارو در ترجمه مقاله اقای فریدمن دقت لازم را کرده است یا نه اما مقاله  بهانه ای شد تا در قالب نقد این مقاله به مطالبی که در چند روزاخیردر باره غزه  توسط اساتید و محققان ونویسندگان ایرانی نیزنوشته شده است بپردازم  

ادامه نوشته

برای خضر شاهین خبرنگار العالم که در بند است

یاد آر زشمع روشنگر یاد آر                                                         

ازهمان ابتدای تلاش من برای مشارکت درراه اندازی شبکه بین المللی خبرالعالم به زبان عربی یعنی  کار بزرگی که معاونت برون مرزی صدا وسیما آغاز کرده بود ، با نام و چهره خضر شاهین آشنا شدم .

براساس تصمیم درستی که اتخاذ شده بود به جای اعزام خبرنگار از ایران به سایر کشورها که اغلب با مشکل زبان ندانستن و نیز نداشتن کارت خبرنگاری بین المللی برای ارائه گزارش های حرفه ای روبرو بودند ، تلاش شد از طریق شرکتهای معتبر بین المللی خبرنگارانی را که سالها کار حرفه ای کرده اند از همان محل زندگی شان به استخدام شبکه در آوریم.  تا هم نیازی به آموزش های معمول برای خبرنگاران غیر حرفه ای نداشته باشیم وهم بخاطرآنکه خبرنگاردرکشورحوزه ماموریت خود راحتر می توانست خبر تهیه کند و مجوزهای لازم را برای کار خبری بین المللی داشت ، دغه دغه دیگری باقی نمی ماند زیرا از همان ابتدا وقتی با آنها در باره دستمزدشان به توافق می رسیدیم دیگر مطمئن بودیم بر اساس اصول حرفه ای کار خبرنگاری جهانی ،آنها می دانند که سیاستهای ابلاغی ازسوی شبکه  را که استایل بوک خوانده می شد ،باید مراعات کنند. همچنانکه  در هر شبکه دیگری که کارمی کردند بطور قطع از سیاستهای همان شبکه تبعیت می کنند .

ادامه نوشته